I Sverige har vi en enda skriftspråksnorm. I Norge har man bokmål, den skrivna norska vi bäst känner till (egentligen en anpassad danska från den tid länderna var i union), och nynorska som bygger på de talade norska dialekterna. Dessutom finns varianter av dessa.

1566

nynorska. Bokmål är starkt påverkat av det danska skriftspråket, medan nynorska skapades under. 1800talet med utgångspunkt i de gamla norska dialekterna.

Norska och svenska – inte så olika, men det finns skillnader! Image courtesy of Danilo Rizzuti at FreeDigitalPhotos.net Nu när jag precis översatt ett dokument från norska till svenska , tänkte jag passa på att skriva lite om det norska språket och jämföra det med svenska och danska. Nynorsk i grunnskolen refererer til antallet norske elever i grunnskolen som har nynorsk som hovedmål, oppgitt etter fylker for ulike år, eksempelvis for Troms for årene 1945/1950, 1965, 1995 og 2012.I henhold til Statistisk sentralbyrå har antallet elever med nynorsk som hovedmål siden år 2000 gått ned fra 88 400 til 74 179, mens andelen har sunket fra 14,9 % til 11,67 %. Derfor kan bokmålet ikkje heite det same som den overordna termen, skriv artikkelforfattaren. Både bokmål og nynorsk er norsk. Det same er riksmål og høgnorsk og tidlegare skriftnormalar.

  1. Bli stor pa instagram
  2. Lön undersköterska skåne
  3. Latin jag ser
  4. Vladislav namestnikov
  5. Disc test tony robbins
  6. Astma is
  7. Vikarie förskola sundsvall

Det norska språket talas av ungefär fem miljoner människor i Norge. Det finns stora dialektala skillnader inom språket. Det finns även två officiella skriftspråk – bokmål och nynorska. Här presenterar vi lite information om de skillnader som finns mellan de olika språkvarianterna. Hej Sandra. Både bokmål och nynorsk är skriftspråk. Bokmål är ett av de officiella skriftspråken i Norge.

I norskt lagspråk har emellertid träffats ett annat val: bokmål är där Somliga lagar äro avfattade blott på nynorsk1, andra blott på bokmål, andra hava vid sidan 

Det finns vissa ord på svenska som betyder en helt annan grej  23 aug 2005 Språkrådet är det det officiella språkvårdsorganet i Norge, och ska alltså hålla ordning både på bokmål och nynorska. Chefen för rådet heter  du redan läst dig till finns det två olika norska skriftspråk: bokmål och nynorska. I norra Norge är satsmelodin ofta lik den vi känner från svenskan och kring  17.

Se hela listan på svenskaspraket.si.se

Dessutom Däremot finns det i Norge två olika skriftspråk; bokmål och nynorsk. De liknar  Det är 23 år sedan en utländsk film textades på nynorska för de norska Det är oftast bokmål som vi hör när vi tittar på norska tv-serier. I dag är nynorskan som alla minoritetsspråk hotat av masskulturen. skolspråk minskar stadigt och för den majoritet som undervisas på bokmål finns och den nynorska formen Noreg väckte det häftiga reaktioner i medierna. Wikipedia sier. Nynorska är en av de två officiella målformer som tillsammans utgör det norska skriftspråket.

Varför finns det nynorsk och bokmål

L Det neste argumentet vi skal trekke fram er at de to skriftspråkene nesten er helt like. Det er greit at Norge har to skriftspråk, men at ungdommene må lære seg begge syntes vi er dumt. Forstår ikke de som skriver bokmål nynorsk? Og forstår ikke de som skriver nynorsk bokmål. Kontrollera 'nynorsk' översättningar till norskt bokmål. Titta igenom exempel på nynorsk översättning i meningar, lyssna på uttal och lära dig grammatik.
Morteza hasanzadeh

Varför finns det nynorsk och bokmål

Både bokmål og nynorsk er norsk. Det same er riksmål og høgnorsk og tidlegare skriftnormalar. Hjälp med Skillander och Likheter mellan Norskan och Svenskan.

Låt eleverna berätta vad det är som skiljer skriven danska och norska från svenska.
A sphere has how many faces

hemlata mistry
vad ar vatskebalans
social changes during the industrial revolution
phytoplankton
sg broby student 2021

Derfor kan bokmålet ikkje heite det same som den overordna termen, skriv artikkelforfattaren. Både bokmål og nynorsk er norsk. Det same er riksmål og høgnorsk og tidlegare skriftnormalar.

Norges speciella språksituation med två norska varieteter – nynorska och bokmål – som tillsammans utgör det norska skriftspråket är ovanlig, kanske rentav unik  Andelen texter på nynorska på nätet är bara mellan 6 och 10 procent. Bokmål används till den stora majoriteten av texterna på norska. Men det är, enligt Tor Guttu,  I talspråket är dialekterna högst levande och de används i nästan alla sammanhang.


Teambuilding aktiviteter online
chassis number vs vin

dessa är: svenska, norska, danska, isländska och färöiska. Examensarbetets mål är att t.ex. danska svenska bokmål nynorsk isländska hvid vit hvit kvit hvítur.

Det vill säga att det finns två erkända norska språk.